Montréal World: International Organizations Newsletter - Fall 2005 / Montréal Monde: Bulletin des organisations internationales - automne 2005

Two Global Networks Branch Out in Montréal

Alternatives International (AlterInter) and the International Secretariat for Water (ISW), two international organizations (IOs), each with vast networks recognized worldwide, are banking on Montréal to expand their activities.
Learn more ...

Deux réseaux mondiaux se déploient à Montréal

Alternatives International (AlterInter) et le Secrétariat international de l’eau (SIE), deux organisations internationales (OI) disposant d’un vaste réseau reconnu sur la scène mondiale, misent sur Montréal pour y développer leurs activités.
En savoir plus ...


Montréal is one of the eight UN specialized agency headquarter cities in the world, making it an ideal location for international governmental organizations.

Montréal est l’une des huit villes sièges des institutions spécialisées
des Nations Unies dans le monde, ce qui en fait un endroit privilégié pour accueillir les organisations internationales gouvernementales.


INTERNATIONAL MEETINGS

After New York and Washington D.C., Montréal ranks 3rd in North America for the number of international meetings that it hosts.
Source: UIA, 2005


RÉUNIONS INTERNATIONALES

Après New York et Washington, Montréal se classe 3e en Amérique
du Nord pour l’accueil de conférences et de réunions internationales.
Source : UIA, 2005



HIGHLIGHTS
The Aviation Sector Welcomes New Players

Montréal’s aviation sector can count another member among its 10 international organizations. The Civil Air Navigation Services Organisation (CANSO) is opening a liaison office in Montréal this fall. It represents the interests of Air Navigation Service Providers (ANSPs), organisations that oversee all aspects of air traffic management operations.
Learn more ...
EN BREF
Le secteur de l’aviation accueille de nouveaux joueurs

Une nouvelle venue s’ajoute au noyau fort des organisations internationales du secteur de l’aviation à Montréal. La Civil Air Navigation Services Organisation (CANSO) a décidé d’y installer cet automne un bureau de liaison. Elle représente les intérêts des fournisseurs de services de navigation aérienne, i.e. des entreprises qui supervisent tous les aspects de la gestion du trafic aérien.

En savoir plus ...



HIGHLIGHTS
IOs Meet Up in Montréal

Over 10,000 participants from 169 countries came together last fall at the Palais des Congrès de Montréal to attend the United Nations Climate Change Conference.

Learn more ...
EN BREF
Les OI se réunissent à Montréal

Plus de 10 000 participants venus de 169 pays se réunissaient l’automne dernier au Palais des congrès de Montréal dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques.

En savoir plus ...



AN INTERNATIONAL CITY
FOR YOUR EVENTS

UNE VILLE INTERNATIONALE
POUR VOS RÉUNIONS

An outstanding convention centre is located right in the heart of downtown Montréal:
› meeting and exhibition space: 31,000 m2 (333,000 ft2)
› maximum capacity: 10,000 delegates
› meeting rooms: up to 65
www.congresmtl.com

The ICAO headquarters features 2 large conference halls laid out according to UN standards.

In addition to an extensive network of hotels, Montréal has more than 20 other specialized sites ideal for your events.

Montréal dispose d’un palais des congrès exceptionnel au cœur du centre-ville :
› espaces de réunion et d’exposition : 31 000 m2 (333 000 pi2)
› capacité maximale : 10 000 délégués
› salles de réunion : jusqu’à 65
www.congresmtl.com

Le siège de l’OACI comprend deux vastes salles de conférence aménagées selon les normes de l’ONU.

En plus des infrastructures hôtelières, Montréal offre plus de 20 autres endroits spécialisés propices à vos réunions.


PORTRAIT
Montréal
International Civil Aviation Capital

Eleven international organizations, university faculties offering internationally recognized specialized programs, particularly in aviation management and aviation law, a cutting-edge aerospace industry...
Learn more ...

PORTRAIT
Montréal
Capitale mondiale de l’aviation civile

Onze organisations internationales, des établissements universitaires offrant des programmes spécialisés reconnus mondialement, notamment en gestion et en droit de l’aviation, une industrie aéronautique de pointe...
En savoir plus ...

AÉRO MONTRÉAL:
A NEW SYNERGY


AÉRO MONTRÉAL :
UNE NOUVELLE SYNERGIE
Last May, the aerospace industry launched the Aéro Montréal cluster.
(For further information, please write at suzanne.benoit@aeromontreal.ca.)

The aerospace industry in Montréal represents:
› 39,200 employees
› 240 companies including world leaders such as Bombardier Aerospace, Bell Helicopter Textron Canada, Pratt & Whitney Canada, CAE, CMC and others.

Did you know that Montréal is one of the few cities in the world where almost all the components of an airplane are available within a 30-km radius?
L’industrie de l’aérospatiale a procédé en mai dernier au lancement de la grappe « Aéro Montréal ».
(Pour tout renseignement, veuillez écrire à suzanne.benoit@aeromontreal.ca.)

L’aérospatiale à Montréal, c’est :
› 39 200 employés
› 240 entreprises incluant des chefs de file mondiaux comme Bombardier Aéronautique, Bell Helicopter Textron Canada, Pratt & Whitney Canada, CAE, CMC et autres.

Saviez-vous que Montréal est l’une des rares villes au monde où la quasi-totalité des composants d’un avion sont accessibles dans un rayon de 30 km ?
BREAKING NEWS
WELCOME TO MONTRÉAL:


DERNIÈRE HEURE
ENTRÉES EN FONCTION DE :
> Mr. Roberto Kobeh González, President of the Council of the International Civil Aviation Organization (ICAO).
> Mr. Adrián Vázquez, Executive Director of the Commission for Environmental Cooperation (CEC).
> Mr. Karim Samoura, General Director of the Secrétariat international francophone de l’évaluation environnementale (SIFÉE).
> M. Roberto Kobeh González, président du Conseil de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).
> M. Adrián Vázquez, directeur exécutif de la Commission de coopération environne­mentale (CCE).
> M. Karim Samoura, directeur général du Secrétariat inter­national francophone de l’éva­luation environnementale (SIFÉE).

Montréal International

The result of a private/public partnership, Montréal International receives the combined support of the Government of Canada, the Government of Québec, the Communauté métropolitaine de Montréal (Montréal Metropolitan Community), the City of Montréal, as well as 120 institutionnal and private members. The organization’s mission is to contribute to economic development in Metro Montréal and to enhance its international status. The International Organizations Department at Montréal International is devoted exclusively to relations with international organizations.

Issu d’un partenariat public-privé, Montréal International est appuyé par le gouvernement du Canada, le gouvernement du Québec, la Communauté métropolitaine de Montréal, la Ville de Montréal ainsi que ses 120 membres institutionnels et privés. L’organisme a pour but de contribuer au développement économique de la région de Montréal et d’accroître son rayonnement international. La vice-présidence Organisations internationales de Montréal International est consacrée exclusivement aux relations avec les organisations internationales.

380, rue Saint-Antoine Ouest, Bureau 8000, Montréal (Québec) H2Y 3X7 Canada
T (514) 987-8191 / F (514) 288-6299 / oi@montrealinternational.com / www.montrealinternational.com

Writing - rédaction : Diacom.ca, Montréal International / design : Thomasdesign.ca / photos : Bombardier Inc., Shoot Studio, Aéroports Montréal, Alain Laforest

Montréal International is financed by 120 companies and by: / Montréal International est financé par 120 entreprises privées et par :